Правила написания е ё в документах

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Правила написания е ё в документах». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

Порядок использования буквы Ё в русской письменности регулируется 10-м параграфом Правил русской орфографии и пунктуации.

Написание буквы Ё обязательно в следующих случаях:

  • Без Ё слово может быть неверно прочитано и воспринято:
    • Мел — мёл, осел — осёл, небо — нёбо;
  • Слово является нераспространенным, малоизвестным:
    • Географические наименования, узкоспециализированные термины;
  • При написании слов с «Ё» в печатных учебных материалах для детей, словарях и специализированной литературе.

Закон о написании букв Е и Ё в документах

Вопрос написания Е и Ё в документах актуален примерно для 3 — 4 % населения России: Артёмов, Алён, Семёнов, Фёдоров и многих других счастливчиков с именем, фамилией или отчеством, содержащими букву Ё.

Чиновники, оформляя важные документы, идентифицирующие личности граждан, считают необязательным употреблять букву «ё». В то же время, принимая или обрабатывая документы человека с «проблемными» именем или фамилией, норовят отказать в обслуживании, убедить человека в необходимости заменить документы.

Проблемы проявляются при оформлении заграничного паспорта в процессе написания имен собственных латиницей. Значительно чаще споры с должностными лицами возникают в ситуациях, когда в фамилии, имени, месте рождения гражданина в одних документах написана Ё, в других — Е. Случаются даже ситуации, когда у членов одной семьи фамилии в личных документах написаны по-разному.

Различия в написании имен и фамилий с Ё приводят к сложностям:

  • В определении личности человека;
  • При оформлении развода;
  • Подаче бумаг госучреждения и ПФР для получения пособий, материнского капитала и др.;
  • Совершении юридических действий, связанных с материальной ответственностью: заверением бумаг, касающихся наследования, проведением финансовых сделок.

Имена собственные (фамилии, имена, отчества, географические названия, наименования организаций и предприятий) относятся именно к первому случаю, обозначенному в правилах, поэтому по закону:

Применение буквы «Ё» в именах собственных обязательно.

При оформлении документов обращайте внимание оператора на верное написание ваших персональных данных! Внимательно проверять бумаги при их оформлении и получении следует всем гражданам, не только обладателям проблемной «Ё». В юридических вопросах важна каждая мелочь.

В 2009 году в России получила резонанс ситуация, когда судья Верховного Суда РФ в отставке при обращении в Пенсионный фонд столкнулся с «проблемой Е и Ё». Тогда начальник управления кадров ВС РФ написал в ПФР письмо с позицией о том, что в данной конкретной фамилии отсутствуют разночтения, поскольку написание через Е не искажает сути. Тогда множество граждан восприняло его как постановление или указание. Однако письмо не имеет юридической силы и носит разъяснительный характер по конкретному (показательному) случаю.

В результате изучения представленных в настоящей статье законов и нормативных актов, может сложиться впечатление о том, что они противоречат друг другу. Подведем итоги, расставив точки над «е»:

  • Когда в одних документах в имени или фамилии стоит Е, а в других — Ё, — в этом отсутствует вина гражданина;
  • Когда прочие данные человека совпадают, оснований для отказа в принятии бумаг и совершении тех или иных юридических действий быть не может. Необходимости в замене документов также нет.

Также работники органов исполнительной власти при оформлении документов и внесении в базы и реестры персональных данных граждан обязаны прописывать букву Ё в именах собственных и всех официальных бумагах.

День буквы ё отмечается ежегодно 29 ноября: она была введена в обращение 18 ноября (по старому стилю) 1783 г.

История России свидетельствует, что вопросами реформ орфографии занимались первые лица государства. Пётр I в 1708 – 1710 гг.; по поручению Николая II вел. кн. Константин в 1904 –1914 гг.; по заданию кн. Г.Е. Львова А.А. Мануйлов в мае 1917 г.; по поручению В.И. Ленина Я.М. Свердлов в декабре 1917 и в 1918 г.; И.В. Сталин в 30–40-е годы.

Буква ё содержится в более чем 12 500 словах, в более чем 2500 фамилиях, в свыше 1000 имён граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и бывшего СССР, в тысячах имён и фамилий граждан зарубежных государств.

В учреждениях Российской Федерации системы кодировки подобны, например, задействованной в Сбербанке России, который в своей Системе автоматизированного обслуживания «Телекард» даёт Таблицу кодировки символов контрольной информации. В ней 33 буквы. Написано чётко: «* каждой букве соответствует её порядковый номер в русском алфавите, например, букве А соответствует цифра 1, Ё – 7, Й – 11, Я – 33…». Иначе ведь невозможно однозначно идентифицировать граждан России: Алёнина, Ёрохова, Ёргольского, Йордана, Шрёдера, Юрчёнкова, Ячменёва и многих других. Аналогичные системы задействованы также во всех крупных библиотеках России.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

На обращение, касающееся употребления букв «е» и «ё» при написании в официальных документах имен собственных, сообщаю.

Согласно статье 3 Федерального закона от 1 июня 2005 года N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию, в частности, при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, оформление которых в соответствии с законодательством Российской Федерации осуществляется на государственном языке Российской Федерации. Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации определяется Правительством Российской Федерации (статья 1 указанного Федерального закона).

Постановлением Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации» установлено, что Министерство образования и науки Российской Федерации утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации.

В Правилах русской орфографии и пунктуации (утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР) указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова, а также в специальных текстах (букварях, школьных учебниках русского языка и т.д.).

В Рекомендациях Межведомственной комиссии по русскому языку по употреблению при написании имен собственных буквы «ё», направленных Министерством образования и науки Российской Федерации в федеральные органы исполнительной власти и в администрации субъектов Российской Федерации письмом от 03.05.2007 N АФ-159/03 отмечено, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и наоборот) является несоблюдение установленного указанными выше Правилами требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в именах собственных должно быть бесспорным и обязательным.

Аналогичная позиция высказана Министерством образования и науки Российской Федерации в письме о правописании букв «е» и «ё» в официальных документах от 1 октября 2012 г. N ИР-829/08.

Из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» (Полный академический справочник), подготовленного Институтом русского языка им. В.В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук, следует, что употребление буквы «ё» может быть последовательным и выборочным. Рекомендуется букву «ё» употреблять, в частности, в собственных именах (фамилиях, географических названиях).

На законодательном уровне обсуждаемый вопрос не урегулирован.

В нотариальной практике чаще всего имеются случаи, когда для совершения нотариальных действий нотариусу представляются документы с несовпадающими по написанию в них собственными именами (фамилия, имя, отчество), в одних документах с буквой «е», в других — с буквой «ё». По мнению Федеральной нотариальной палаты, такие несовпадения не должны являться основанием для ограничения и препятствия в реализации гражданами их прав и свобод и не могут служить безусловным основанием к отказу в совершении нотариального действия, кроме случаев, когда у нотариуса возникают сомнения в правильности понимания принадлежности таких документов лицу, обратившемуся за совершением нотариального действия. Самостоятельно совершая нотариальное действие, нотариус в каждом конкретном случае должен исходить из конкретных обстоятельств дела и совокупности представленных документов.

Представляется, что буквы «е» и «ё» могут рассматриваться равнозначными в случае написания в именах собственных буквы «е» вместо «ё» и наоборот, если это не искажает данных владельца документов и в представленных нотариусу документах содержатся иные сведения, позволяющие идентифицировать обратившееся к нотариусу лицо.

Одновременно обращается внимание на то, что в документах, оформляемых нотариусом в целях избежание неверного чтения и понимания слов, по мнению Федеральной нотариальной палаты, в словах, читаемых с буквой «ё», при их написании буква «е» не должна заменять букву «ё».

Буквы Е и Ё в документах, удостоверяющих личность

Достаточно единообразно рассматриваемый вопрос разрешается в практике судов общей юрисдикции и окружных арбитражных судов:

  1. Как указано ФАС СЗО в Постановлении от 14.12.2004 N А56-39406/03, в русском языке при написании слов, содержащих букву «ё», широко применяется замена этой буквы на букву «е», причем при чтении таких слов буква «е» произносится как буква «ё». В рассматриваемом деле о защите исключительных прав на товарный знак суд указал, что наименования с буквами «е» и «ё» соответственно являются сходными до степени смешения. Зарегистрированный товарный знак «Бочкарёв» широко используется истцом и известен большому кругу потребителей. Таким образом, используемое ответчиком обозначение «Бочкарев» в сознании потребителей ассоциируется с имеющим известность на территории Санкт-Петербурга и Ленинградской области товарным знаком «Бочкарёв». Следовательно, использование этого обозначения на упаковках товаров, в отношении которых действует правовая защита товарного знака истца, то есть однородных товаров, вводит потребителя в заблуждение относительно лица, производящего указанный товар.

  2. ФАС ВВО в Постановлении от 11.03.2008 по делу N А29-5614/2007 о признании распространенной рекламы ненадлежащей отметил, что использование в том или ином слове буквы «е» или «ё» принципиального значения не имеет, поскольку, по мнению суда, в русском языке равнозначным образом употребляются обе буквы.

  3. В одном деле суд отказал истцу в удовлетворении требования о взыскании компенсации морального вреда, вызванного тем, что работником страховой компании, где истцу оформляли страховой полис, в графе «ФИО» у фамилии были умышленно удалены две точки над буквой «ё». Суд отметил, что объективных и бесспорных доказательств в обоснование своих доводов о претерпевании нравственных страданий именно в связи с написанием его отчества через букву «е», а не через «ё», истец не представил (Кассационное определение Пермского краевого суда от 27.04.2011 по делу N 33-4021).

  4. По другому делу суд, проверяя отказ регистратора во внесении записи в систему ведения реестра владельцев ценных бумаг на основании передаточного распоряжения, в котором у лица, передающего акции, была указана фамилия через букву «е», в то время как по паспорту его фамилия была через «ё», отметил следующее. Исходя из Правил русской орфографии и пунктуации, на практике написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание в документах буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют. Следовательно, представленное регистратору передаточное распоряжение было оформлено без нарушений, и его отказ является незаконным (Постановление ФАС МО от 22.03.2011 N КА-А40/1502-11 по делу N А40-84613/10-130-428).

  5. В деле о привлечении организации к административной ответственности за нарушение законодательства о рекламе, выразившемся в употреблении в распространяемой рекламе матерного слова и несанкционированном использовании эмблемы ООН, окружной суд отметил следующее. У потребителей в связи с восприятием рекламной информации возникали ассоциации, выражающиеся в бранных словах, в русском языке относящиеся к ненормативной лексике. Названное слово, включаемое в «ядро» русской матерщины и узнаваемое потребителями рекламы без каких-либо специальных познаний, организация использовала в целях привлечения внимания к объекту рекламирования, что недопустимо. Используемое в рекламе бранное слово не соответствует требованиям этики и нормам русского языка. Тот факт, что в используемом матерном слове четвертой буквой указана не «ё», а «е» принципиального значения не имеет, поскольку в русском языке равнозначно употребляются обе буквы (Постановление ФАС ВВО от 11.03.2008 по делу N А29-5614/2007).

  6. Кадровое управление Верховного суда России в 2009 году поддержало огромное число граждан, которые вошли в группу бюрократического риска из-за двоякого правописания фамилии, имени или отчества и пришло к выводу о том, что:

    • если человек имеет букву «ё» в фамилии, его можно узнать и без точек над «е»;

    • по закону точки обязательно ставить лишь в тех случаях, когда без них теряется смысл слова. Если же перед вами, скажем, Соловьев или Ежиков, можно обойтись и без двоеточия: каждому понятно, о ком речь.

  7. «В фамилии нашего сотрудника буква «ё» не является смыслообразующей либо смыслоразделительной», — написал в Пенсионный фонд начальник управления кадров и государственной службы Верховного суда России. — А потому традиционное написание вместо нее буквы «е» не искажает фамилии владельца документа. Отказ органов Пенсионного фонда от оформления страховой пенсии по формальному и малозначительному поводу, ввиду отсутствия двоеточия над буквой «е» в написании фамилии, нарушает конституционное право заявителя на пенсионное обеспечение.

Таким образом, изложенное позволяет сделать следующие выводы:

  1. В современном русском языке буквы «е» и «ё» являются равнозначными.

    Ответ на этот вопрос зависит от причин, по которым возник вопрос:

    • если вопрос возник в связи с обнаружением ошибки в документах удостоверяющих личность (включая свидетельство о рождении), то надо обращаться в выдавший их орган, т.к. ошибки, имеющиеся в таких документах, могут быть исправлены только выдавшими их органами и организациями (к примеру, согласно статьи 71 Федерального закона № 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» заявление о внесении исправления или изменения в запись акта гражданского состояния подается заинтересованным лицом в орган записи актов гражданского состояния по месту его жительства или по месту хранения записи акта гражданского состояния, подлежащей исправлению или изменению).

    • Отказ в исправлении ошибки может обжалован в суд;

    • если вопрос возник в связи с обнаружением ошибки или искажением сведений о фамилии, имени или отчестве в документах, имеющих юридическое значение (к примеру, в завещании), то необходимо обращаться в суд, т.к. факты принадлежности правоустанавливающих документов устанавливаются судами.

    Надо иметь в виду, что согласно подп. 5 п. 2 статьи 264 ГПК РФ в судебном порядке устанавливаются лишь факты принадлежности правоустанавливающих документов (к которым, в том числе, относятся договоры купли-продажи, мены, дарения имущества, дипломы об окончании образовательного учреждения, пенсионные дела, страховые полисы, завещательные распоряжения вкладчика и т.д.), а заявления об установлении факта принадлежности лицу документов, удостоверяющих личность гражданина (паспорт, удостоверение личности офицера, заграничный паспорт моряка, а также свидетельства о рождении, других свидетельств, выдаваемых органами ЗАГСа, служебных удостоверений, личных документов членов общественных объединений, военных билетов, удостоверений к государственным наградам и т.д.) судебному установлению не подлежат, в силу прямого указания в законе (п. 5 ч. 2 ст. 264 ГПК РФ).

    Примечание: регистрационные удостоверения; свидетельства о праве на наследство; свидетельства о праве собственности; документы, выданные административными органами, органами исполнительной власти и т.п. относятся к документами, подтверждающими какое-либо право, например право собственности.

    В судебном порядке устанавливаются лишь факты принадлежности правоустанавливающих документов, а не документов, удостоверяющих личность гражданина. Нельзя в судебном порядке установить, например, принадлежность паспорта, заграничного паспорта, служебного удостоверения, военного билета и т.п. Вместе с тем подобные решения имеют место в практике работы судов.

    1. Правила регистрации граждан РФ по месту жительства и месту пребывания

    2. Паспортные столы Москвы

    3. Паспортные столы Санкт-Петербурга

    4. Документы, удостоверяющие личность

    5. Полис ОМС

    6. СНИЛС

    7. УЭК

    8. ИНН

    9. Права ребенка

    10. Детские пособия

    11. Социальное обеспечение

    12. Справочно-правовая информация по:

      • Российской Федерации

      • Москве и Московской области

      • Санкт-Петербургу и Ленинградской области

      • Нижегородской области

    Верховный суд Российской Федерации в 2009 году утвердил постановление, что буквы «е» и «ё» в различных документах одного и того же человека являются равнозначными, и действительными по всем правам, если личность человека идентифицируется. Спорные вопросы возникают при оформлении официальных бумаг пенсионного фонда, при покупке недвижимости, оформлении прописки и любых других значимых документов. В более чем 2,5 тысячах российских фамилий необходимо употребить букву «ё» но пишут «е».

    Таким образом, в законе «О правописании букв «е» и «ё» в документах говорится о том, что обязать человека сменить акты из-за употребления той или иной буквы необходимо лишь тогда, когда теряется смысловое значение в фамилии, имени, отчестве или названия города.

    Когда в имени, фамилии, городе проживания или других значимых фактах для любой документации существует буква «ё», которую записывают как «е», это может доставить неудобства при купле или продажи недвижимости, оформлении гражданства и так далее.

    Бывает что в паспорте написана буква «е», а в свидетельстве о рождении «ё». В этом случае могут потребоваться дополнительные справки и поправки ошибок в документах. По таким вопросам часто обращаются с консультацией граждане Российской Федерации в Министерство образования и науки.

    В Правилах русской орфографии и пунктуации, заверенных Академией наук СССР в 1956 году указано, что букву «ё» следует применять в случаях предупреждения неверности излагаемого слова. Таким образом региональные органы в лице чиновников обязаны вписывать в документ букву «ё» в именах собственных (имени, фамилии и отчестве), о чем подробно говорится в письме 03.05.2017 № 159/03.

    Расставили точки. Верховный суд разъяснил разницу между «е» и «ё» в документах

    В десятом параграфе Правил русской орфографии и пунктуации закреплены особенности написания буквы «ё».

    Указанная буква должна присутствовать в словах такого рода:

    • которые могут быть прочитаны или истолкованы неправильно. Например: все — всё, летом — лётом, мел — мёл;
    • которые являются редкими либо часто произносятся неверно: осуждённый, новорождённый, сёрфинг;
    • обозначающих названия географических объектов, относящихся к специализированной терминологии;
    • используемых при составлении детской обучающей литературы, словарей, справочников и тому подобное.

    Согласно Федеральному Закону «О государственном языке», статье 3, использование буквы «Ё» обязательно в таких официальных документах:

    • гражданский паспорт;
    • удостоверение личности;
    • свидетельство о смене фамилии, имени или отчества;
    • свидетельство о регистрации акта гражданского состояния;
    • свидетельство о рождении.

    Верховный суд РФ постановил, что использование «е» и «ё» будет равнозначным, если в таком случае личность человека идентифицируется верно и не будет возникать спорных моментов при замене «Ё» на «Е».

    На практике чиновники вписывают «Е» в любом случае, что в дальнейшем может приводить к некоторым проблемам. Например, если в паспорте будет использовано «Е», а в договоре купли-продажи впишут «Ё», возникнет проблема с регистрацией документа в Росреестре. Вплоть до того, что он может быть признан недействительным, так как документы, выписаны на людей с разной фамилией или именем-отчеством.

    Такие моменты урегулированы законодательно.

    В Правилах русского письма и орфографии, которые заверены Академией наук СССР, указано, что букву «Ё» следует использовать во всех случаях, когда при ее замене на «е» возникнет неправильная трактовка написанного.

    Поэтому в документах, которые являются удостоверением личности, «Ё» использовать обязательно.

    В семье Снегирёвых родилась дочь, но в свидетельстве о рождении вписали фамилию «Снегирева». При оформлении материнского капитала возникла сложность: в приеме документов на оформление выплаты отказали, так как у матери и дочери разные фамилии. Семье пришлось менять документы на фамилию «Снегирева» и уже после этого оформлять положенную по закону выплату.

    Чтобы исключить такие неприятности с документами, при оформлении любого документа, в котором указывается Ф.И.О., нужно проверять, как вписано Ф.И.О., и требовать от работников правильного написания.

    У вас есть интересная информация? Поделитесь ей и обязательно оставьте координаты для связи. Координаты нужны, чтобы связаться с вами для уточнений и подтверждений. Ваше сообщение попадет к нам напрямую, мы гарантируем вашу конфиденциальность как источника, если вы не попросите об обратном. Мы не можем гарантировать публикацию вашей информации, но обещаем отнестись к ней серьезно и обязательно проверить её.

    Фамильное проклятие: буквы «Ё» и «Е» в документах

    А в постановлении Девятого арбитражного апелляционного суда от 01.12.2010 N 09АП-28082/2010 (определением ВАС РФ от 08.07.2011 N ВАС-8297/11 отказано в передаче дела в Президиум ВАС РФ) речь идет о написании рассматриваемых букв непосредственно в фамилии, имени или отчестве физического лица: «Однако на практике написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание в документах буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо, в таких документах соответствуют. Буква «ё» не является смыслообразующей или смыслоразделительной, а потому написание вместо нее буквы «е» не искажает данных владельца документа.

    Вместе с тем существует разъяснение Министерства образования РФ, в котором сообщается о том, что применение буквы «Ё» в именах собственных должно быть бесспорным и обязательным (смотрите письмо Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 N АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку»).

    Однако, во-первых, письма федеральных органов исполнительной власти нормативными правовыми актами не являются (п. 2 Правил подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации, утвержденных постановлением Правительства РФ от 13.08.1997 N 1009)). В то время как Декрет 1917 года, хоть и является довольно-таки старым нормативно-правовым документом, но до настоящего момента не отменен.

    Во-вторых, решения Межведомственной комиссии по русскому языку относительно употребления буквы «ё» (протокол от 13.04.2007 N 6), на которые даны ссылки в рассматриваемом письме, какого-либо нормативно-правого закрепления (Правительством РФ — ч. 3 ст. 1 Закона N 53-ФЗ) не получили.

    Многие полагают, что отсутствие точек при написании данных, содержащих букву «ё» не несет никаких негативных последствий. На самом деле это не так. Подобные расхождения в документах могут привести к серьезным затруднениям.

    Встречаются ситуации, когда из-за отсутствия точек над проблемной буквой органы ЗАГС отказывали в предоставлении важных бумаг. И такой отказ с точки зрения закона является правомерным.

    Как узнать свою кредитную историю самостоятельно онлайн бесплатно?

    В качестве примера рассмотрим ситуацию: супруги Алешины, прожившие в браке пять лет, решили развестись. Казалось бы, никаких трудностей здесь быть не может, ведь решение является обоюдным и споров между мужем и женой нет.

    Однако когда супруга отправилась в ЗАГС для получения документа о разводе, она была крайне удивлена поступившим отказом в его выдаче.

    Почему возникла такая ситуация? А все дело в том, что вступив в брак и сменив свою фамилию на фамилию мужа, Алешина записала ее с точками. В то время она и подумать не могла, что из-за подобной мелочи могут возникнуть сложности.

    Возможно, эта гражданка так и продолжала бы жить с недействительными бумагами, даже не осознавая их незаконность, если бы не решила расстаться с супругом.

    Посмотрите видео. Если в вашем паспорте ошибка:

    В русском алфавите официально существует 33 буквы, и одна из них — «ё». Отсюда следует, что неиспользование ее в письменной речи считается правонарушением, возникающим вследствие несоблюдения федерального закона.

    Обратите внимание! Министерство образования и науки в 2012 году разработало письмо, в котором указано, что исходя из данных судебной практики, начертание замена буквы «ё» на «е» в личных данных гражданина не меняет информацию о нем, но только в том случае, если сведения, согласно которым можно установить его личность в таких бумагах, не расходятся.

    Также стоит отметить, что дела, рассматриваемые по заявлениям о внесении поправок в записи актов гражданского состояния, разрешаются в пользу обратившегося лица.

    Кроме того, Верховным судом РФ закреплено, что написание буквы «ё» является необходимым лишь в тех ситуациях, когда ее отсутствие искажает смысл слова. К примеру, слова «мел» и «мёл» несут абсолютно разное значение.

    Как же быть, если вы оказались в затруднительном положении из-за расхождениях в документах вследствие отсутствия в одном из них буквы «ё»?

    В первую очередь постарайтесь разрешить проблему мирным путем. Четко изложите свою точку зрения. Это, возможно, исключит необходимость обращения в компетентные органы для оспаривания.

    Также не стоит забывать о том, что некоторые бумаги можно попросту заменить, не тратя время на длительные разбирательства.

    К примеру, если у вас в паспорте отсутствует буква «ё», то его всегда можно поменять. Кроме того, если расхождения возникли по вине сотрудника, оформлявшего документ, платить деньги за выдачу нового паспорта вам не придется. Однако бывают и такие ситуации, когда судебного разбирательства не избежать.

    • ДОУ (детский сад)
    • Начальная школа
    • Окружающий мир
    • Литературное чтение
    • Русский язык
    • Литература
    • Английский язык
    • Математика
    • Физика
    • Астрономия
    • Химия
    • Информатика
    • Биология
    • Экология
    • История
    • Обществознание
    • Краеведение
    • География
    • Физкультура
    • Музыка
    • ИЗО
    • ОБЖ
    • МХК
    • ОРКСЭ
    • Социальные проекты
    • Экономика
    • Психология
    • Педагогика
    • Литература по проектам

    Государственные услуги населению

    В процессе работы я изучил проблему постепенного отказа носителями языка от употребления буквы «ё».

    Изучив историю этой буквы, пришёл к выводу, что нынешнее состояние обусловлено именно нелёгкой исторической судьбой буквы «ё» в русском языке. Выяснили и другие причины возникновения данной проблемы.

    Проведя опрос, я узнал, что в последнее время всё больше носителей языка высказываются, о том что «ё» важна в письменной речи, но сами стараются её не употреблять.

    По результатам опроса, пришёл к выводу, что наличие в тексте буквы «ё» улучшает качество чтения, а именно скорость и понимание.

    Проанализировав частотность употребления буквы «ё» в печатной продукции разных периодов издания, выяснил, что чаще всего буква «ё» употребляется в книгах, изданных в 1950-ые годы. Но к настоящему времени ситуация изменилась в лучшую сторону. В личных документах небрежность при написании буквы «ё» встречается очень часто, хотя и этот момент в последние годы меняется.

    Сформулировав и оценив аргументы «за» и «против» употребления, я пришёл к выводу, что большинство доводов – в пользу буквы «ё», и они более значимы. Доводы «против» менее весомы, почти все их можно отнести к небрежности по отношению к своему языку.

    1. Ё (кириллица) — Википедия [Электронный ресурс].-2019.
    2. Буква ё — Студия Артемия Лебедева [Электронный ресурс].-2005.
    3. Буква ё — Грамота.ру [Электронный ресурс].-2013.
    4. Памятник букве «ё» [Электронный ресурс].-2009-.
    5. Е или Ё. Приведите примеры, когда замена кардинально меняют смысл слова?» [Электронный ресурс].- 2011.
    6. Эта спорнаябуква — Старт в науке (научный журнал) [Электронный ресурс].-2016-.
    • Начальные классы
    • Окружающий мир
    • Русский язык
    • Литература
    • Английский язык
    • Математика
    • Физика
    • Астрономия
    • Биология
    • Химия
    • История
    • География
    • Экономика
    • Физкультура
    • Психология
    • ЕГЭ и ГИА
    • Отдых с детьми летом

    Всё началось с того, что в 1708 году по указу Петра I был введен Гражданский шрифт, среди прочего, упразднивший надстрочные буквы и диакритические знаки, коих ранее было немало. Теперь все буквы следовало писать в одну строку, без дополнительных символов над ними. Однако вскоре выяснилось, что реформа была недостаточно продуманной, и уже в 1735 году была восстановлена в правах упраздненная ранее буква «й» или «и краткое». А через некоторое время очередь дошла и до буквы «ё». Причем если авторство и обстоятельство появления буквы «й» нам неведомо, то с «ё» всё более или менее известно.

    Сегодня предложение Дашковой выглядит довольно спорным, во всяком случае, в плане написания буквы. Можно было, например, пойти по пути буквы «и краткое» и наградить «е» же такой же «птичкой», которая правильно именуется «бревис» или «кратка». Это было бы логично, как минимум, единообразно. Но Екатерина Романовна предложила писать новую букву на французский (или даже немецкий) манер с двумя точками, и спорить с ней никто не решился.

    Информация о Курганском городском отделе

    Следующий эпизод в сложной биографии буквы «ё» связан с вождем народов и автором работы «Марксизм и вопросы языкознания» И.В. Сталиным. Согласно легенде, 6 декабря 1942 года управделами Совнаркома Яков Чадаев принес на подпись верховному главнокомандующему приказ о производстве в генеральский чин нескольких офицеров, в котором фамилии были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Называют даже одну фамилию, которую невозможно было правильно прочитать, —- то ли Огнев, то ли Огнёв. Сталин был страшно возмущен и лично поставил точки над фамилией.

    Употребление буквы «ё» может быть:

    • последовательным (обязательным) – используется в книгах и учебниках для младших школьников, в учебных изданиях для иностранцев, в текстах, имеющих последовательную постановку знаков ударения;
    • выборочным (факультативным) – используется в обычных печатных текстах. Однако в именах собственных буква «ё» обязательно должна использоваться.

    Укоренившаяся практика необязательного использования «ё» на письме объясняется формой её написания, которая противоречит основному правилу скорописи (без отрыва от бумаги), так как приходится прерывать слитное написание для постановки двух точек сверху.

    Правописание «е» и «ё» в словах стали последствиями ошибок в прочтении, ставшими общепринятыми.

    Справка! Необязательное употребление буквы «ё» привело к её исчезновению (сначала в написании, а затем и в произношении) в некоторых известных фамилиях: Монтескье, Ришелье, Рентген, Рерих, Чебышев, Геббельс, Геринг и другие.

    Употребление «ё» регламентируется вышедшем в 2005 году Федеральным законом № 53-ФЗ, который предписывает во всех официальных документах употреблять букву «ё» в написании имён собственных.

    А в 2007 году было выпущено рекомендательное письмо № АФ-159/03, в котором отмечается, что если при написании имён собственных может возникнуть неправильное прочтение, то рекомендуется обязательное употребление «ё» в этих словах.

    Замена документов необходима, когда теряется смысловое значение в имени, фамилии, отчестве, названии места проживания.

    В этом случае для подтверждения личности и исправления ошибок, нужно предъявить дополнительные документы.

    Основания для замены документов отсутствуют, если личность человека может быть идентифицирована по другим документам. Об этом свидетельствует вышедшее в 2009 году постановление, которое утверждает равнозначность «е» и «ё» в документах одного человека.

    Как поменять написание фамилии в свидетельстве о рождении?

    Что же делать, если по недоразумению данные указаны неправильно:

    • прежде всего, нужно уточнить, какой из вариантов написания собственного имени является все-таки верным;
    • затем нужно подать заявление на получение нового паспорта;
    • в новом паспорте указать точное имя с точечками или без них на «е» — в зависимости от варианта написания в свидетельстве о рождении;
    • с выданным паспортом снова обратиться в ЗАГС и получить нужную бумагу.

    В принципе, ничего сложного. Но переоформление любых бумаг – дело всегда долгое, а иногда и дорогостоящее. Поэтому будьте внимательны, заполняя важные свидетельства и справки.

    Что же делать, если по недоразумению данные указаны неправильно:

    • прежде всего, нужно уточнить, какой из вариантов написания собственного имени является все-таки верным;
    • затем нужно подать заявление на получение нового паспорта;
    • в новом паспорте указать точное имя с точечками или без них на «е» — в зависимости от варианта написания в свидетельстве о рождении;
    • с выданным паспортом снова обратиться в ЗАГС и получить нужную бумагу.

    В принципе, ничего сложного. Но переоформление любых бумаг – дело всегда долгое, а иногда и дорогостоящее. Поэтому будьте внимательны, заполняя важные свидетельства и справки.

    Федеральный закон РФ от 01.07.2005, № 53 «О государственном языке РФ» статья 3, обязывает использование буквы «ё» во всех официальных документах, таких как удостоверение личности, паспорте, свидетельства о регестрировании актов гражданского состояния, документы об образовании в именах и фамилиях граждан РФ.

    Скачать текст федерального закона 53 «О государственном языке Российской Федерации» можно

    Верховный суд Российской Федерации в 2009 году утвердил постановление, что буквы «е» и «ё» в различных документах одного и того же человека являются равнозначными, и действительными по всем правам, если личность человека идентифицируется.

    Спорные вопросы возникают при оформлении официальных бумаг пенсионного фонда, при покупки недвижимости, оформления прописки и любых других значимых документах. В более чем 2,5 тысячах российских фамилий необходимо употребить букву «ё» но пишут «е».

    Таким образом, в законе «О правописании букв «е» и «ё» в документах говорится о том, что обязать человека сменить акты из-за употребления той или иной буквы необходимо лишь тогда, когда теряется смысловое значение в фамилии, имени, отчестве или названия города.

    Случай 1

    Один из сотрудников Верховного суда РФ обратился в Пенсионный Фонд, с просьбой о начислении страховой пенсии. Гражданину отказали, ссылаясь на разное чтение букв в написании.

    В удостоверении личности фамилия прописана через «ё» а в трудовой книге владельца фигурирует буква «е». В Верховном суде мужчине объяснили, что не существует двойного значения буквы «е», так как буква «ё» не является смыслообразующей и не влияет на данные идентификации личности.

    За дополнительными подтверждениями потребовалось обратиться в Институт русского языка им. В. В.

    Виноградова, где подтвердилось что «е» и «ё» в фамилии Соловьев, в различных письмах является одной и той же фамилией принадлежащей одному и тому же гражданину.

    В данном случае смысл фамилии не теряется, и отказ органов Пенсионного Фонда противоречит конституционному праву гражданина РФ на пенсию.

    Случай 2

    Еще одно письмо в Минобрнауки от 01.10.2012, ИР 829/08 «о правописании букв «е» и «ё» в официальной документации» подтверждает закон орфографии русского языка и пунктуации, его важное значение и использование.

    Московский областной суд недавно заявил, что можно оштрафовать человека, в чьей фамилии допущена подобная ошибка. Однако, практика закона говорит об обратном. Подобный случай произошел и в молодой семье Снегирёвых. Родилась дочь, в свидетельстве о рождении которой было написано Снегирева Н.

    В получении материнского капитала отказали, ссылаясь на то, что фамилии у матери и дочери разные. Паре пришлось отказаться от первоначальной фамилии и переправить документы на надлежащую букву «е». Таким образом все члены семьи получили одинаковую фамилию.

    Для начала мы рекомендуем соединять пунктирные линии отдельных элементов буквы, чтобы приобрести навыки мелкой моторики, которые в дальнейшем помогут в написании самой буквы «Ё, ё». После этого предложите ребёнку написать несколько раз уже целую букву «Ё» с помощью пунктирных линий.

    Последний этап изучения написания — это написание буквы самостоятельно, без вспомогательных пунктиров. Попросите ребёнка написать букву в тетради. Будет правильно, если перед его глазами будет находится образец написания буквы «Е, е». Благодаря этому, первое время ребенок сможет подглядывать как правильно писать буквы.

    Позже убирайте шпаргалку, чтобы он писал буквы по памяти.

    На этой странице представлена пропись с буквой «Ё» заглавной и «ё» строчной.

    Федеральный закон РФ от 01.07.2005, № 53 «О государственном языке РФ» статья 3, обязывает использование буквы «ё» во всех официальных документах, таких как удостоверение личности, паспорте, свидетельства о регестрировании актов гражданского состояния, документы об образовании в именах и фамилиях граждан РФ.

    Скачать текст федерального закона 53 «О государственном языке Российской Федерации» можно по ссылке:

    Буква «ё» используется в 4-х случаях.

    • В литературе для детей и иностранцев.
    • В именах собственных (Алёна, Михалёв, Катрин Денёв…). Кроме тех, что совпадают по написанию с нарицательными, образованы от них, например: Черное море.
    • В незнакомых словах (река Алёнтра…).
    • Если от этого меняется значение слова (ведро или вёдра, узнает или узнаёт).

    В остальных случаях употребление ё факультативно, т. е. необязательно.

    1. Вы присылаете материал по электронной почте или через форму обратной связи.

    2. Ответным письмом Вам сообщается стоимость и сроки выполнения работы.

    3. Вы подтверждаете заказ и вносите предоплату 50%.

    4. Материал берется в работу.

    5. Готовая работа высылается Вам по электронной почте вместе со счетом на оплату.

    6. Вы проверяете выполненную работу, оплачиваете по реквизитам оставшуюся сумму.

    Будем признательны за оставленный отзыв по окончанию нашего сотрудничества.

    Закон о написании буквы Е и Ё в документах

    • Могилевская
      • Могилёв
      • Бобруйск
      • Быхов
      • Горки
      • Дрибин
      • Костюковичи
      • Кричев
      • Мстиславль
      • Осиповичи
    • Минская
      • Минск
      • Борисов
      • Вилейка
      • Жодино
      • Молодечно
      • Слуцк
      • Солигорск
      • Червень
    • Гродненская
      • Гродно
      • Волковыск
      • Лида
      • Новогрудок
      • Ошмяны
      • Слоним
      • Сморгонь
      • Щучин
    • Гомельская
      • Гомель
      • Добруш
      • Житковичи
      • Жлобин
      • Калинковичи
      • Мозырь
      • Петриков
      • Речица
      • Рогачев
      • Светлогорск
      • Хойники
    • Витебская
      • Витебск
      • Браслав
      • Глубокое
      • Лиозно
      • Орша
      • Полоцк
      • Поставы
    • Брестская
      • Брест
      • Барановичи
      • Ганцевичи
      • Кобрин
      • Лунинец
      • Пинск
      • Пружаны
      • Столин
    • Графічная рэканструкцыя рэнесанснай ратушы ў Гродна Фота
    • Беларусь через фотообъектив немецкого солдата 1915–18 гг.
    • Стоимость стоматологических услуг по протезированию зубов в Беларуси и ее соседях: Россия, Польша, Украина
    • Ушла эпоха: журнал Плейбой закрывается

    Представьте, в один прекрасный день вы приходите в ЗАГС, к нотариусу или ещё куда-нибудь и выясняется, что вы просто не существуете. Официально. Юридически. Вы одеты, двигаетесь, разговариваете, но совершить юридически значимого действия не можете. Потому что в вашей фамилии вместо «ё» стоит «е» и получается, что речь уже о совсем другом человеке.

    Например, в свидетельстве о рождении указана фамилия ГрачЁва, а паспорт при достижении 14-летнего возраста вам выдали на ГрачЕву. Все последующие документы оформлялись по паспорту, в том числе свидетельство о заключении брака. Вы решаете взять фамилию мужа, для чего требуется среди прочего свидетельство о рождении. Тут всё и всплывает. Ведь юридически существует только гражданка ГрачЁва – под такой фамилией был записан рождённый человек.

    Аналогичных примеров может быть множество и намного более простых. Скажем, вы, гражданин ПугачЁв, приходите оформлять наследство, только завещание было составлено на имя господина ПугачЕва – нотариус вам откажет. Осложнения могут возникнуть также при приватизации жилья, разводе и проведении других сделок.

    Согласно данным статистики около 3% российских граждан в своих фамилиях, именах и отчествах имеют букву «ё» [2]. Соответственно более четырёх миллионов людей может столкнуться с проблемами, аналогичными описанным выше. К сожалению, исключить их возникновение мы не можем. Документы оформляют люди. Многие из них абсолютно без заднего умысла могут написать вместо «ё» «е», поскольку это распространённая практика. Вопрос в том, что делать, если вы оказались в подобной ситуации.

    Столкнувшись с этим вопросом, мне захотелось узнать, откуда вообще пошла вся эта путаница. Подытожку своих изучений кратко сформулирую ниже, а те, кто хочет сразу перейти к практическим рекомендациям, читайте дальше.

    Положениями Федерального закона № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» установлено, что должностным лицам при оформлении документации официального характера надлежит придерживаться орфографических и пунктуационных правил, действующих на территории РФ.

    Внимание! Письмом Минобрнауки России № ИР-829/08 официально были утверждены правила написания букв «е» и «ё». Существует данный документ с 2012 года.

    В указанном нормативном акте содержится информация о многочисленных сообщениях, поступающих от граждан относительно подготовки документов с буквой «ё»: паспортов, свидетельств о браке и его расторжении, аттестатов и прочих официальных бумаг.

    В обозначенном выше письме уточняется, что правила начертания буквы «е» и «ё» аналогичны правилам их написания в любых других текстах, так как нормы русского языка распространяются на все возможные случаи. При этом обязательно прописывать букву «ё» в именах и фамилиях необходимо.

    Как составить исковое заявление в суд: образец.

    Как исправить ошибку в трудовой книжке, читайте тут.

    В десятом параграфе Правил русской орфографии и пунктуации закреплены особенности написания буквы «ё».

    Указанная буква должна присутствовать в словах такого рода:

    • которые могут быть прочитаны или истолкованы неправильно. Например: все — всё, летом — лётом, мел — мёл;
    • которые являются редкими либо часто произносятся неверно: осуждённый, новорождённый, сёрфинг;
    • обозначающих названия географических объектов, относящихся к специализированной терминологии;
    • используемых при составлении детской обучающей литературы, словарей, справочников и тому подобное.

    Междуведомственная комиссия по русскому языку разработала рекомендательное письмо, разъясняющее порядок использования буквы «ё» в русском языке, которое было издано в 2007 г. Министерством образования и науки РФ.

    Указанный документ включает в себя две части:

    • преамбулу, раскрывающую историю появления и использования буквы «ё», заключения специалистов относительно ее актуальности. Кроме того, здесь приводятся ситуации, когда замена буквы на «е» может привести к возникновению спорных ситуаций и прочие важные моменты;
    • разъяснительную часть, составленную на основании Постановления Правительства РФ от 2006 г. № 714. Данным правовым актом закреплено, что при рассмотрении проблем, относящихся к регулированию правил русской письменной речи, Министерству образования надлежит руководствоваться рекомендациями, разработанными междуведомственной комиссией по русскому языку.

    Важно! В рекомендательном письме междуведомственной комиссии указано, что писать букву «ё» следует в обязательном порядке. Несоблюдение данных предписаний расценивается как нарушение законодательства, регулирующего порядок использования государственного языка РФ.

    Обозначенное выше письмо адресовано работникам государственных структур и подразделений, печатных изданий, а особое внимание ему следует уделять специалистам, к деятельности которых относится работа с личными данными граждан, оформлением, регистрацией и предоставлением официальных бумаг.

    Минобрнауки разъяснило, как в официальных документах писать букву «ё»

    Бывает, что в фамилии человека или в названии того населённого пункта, где он родился, указанных в его документах, удостоверяющих личность, имеются разночтения, т.е. — вместо буквы ё написана буква – е, что может оказаться препятствием при оформлении различных документов, к примеру, при оформлении пенсии или заключении договора купли-продажи недвижимости.

    Когда же нашей Родине надо получить от человека налоги, гос. пошлину или потребовать выполнить другую «почетную обязанность», она обычно закрывает глаза на такие формальности. Так многие государственные органы в случае расхождения написания в фамилии букв Е и Ё в разных документах с точками и без них, принадлежащих одному и тому же лицу, обходятся без лишней бюрократии. К примеру, военкомат не станет требовать лишних справок от призывника, с точками или без, все равно поставят в строй. Прокуратура также не станет гонять гражданина по инстанциям, когда того надо арестовать.

    По какому-то странному совпадению проблемы начинаются лишь там, где гражданину надо что-то получить от государственных органов. При этом любой казус столоначальники способны превратить в большую бюрократическую проблему. Такая бюрократическая круговерть: сходи туда, принеси справку оттуда, отстой десять очередей, обойди тридевять кабинетов может сильно осложнить жизнь. Здесь не только букву «ё», здесь все на свете проклянешь. Впрочем, чиновники нашли интересный выход, чтобы, по их мнению, не мучить людей. Для этого человек должен показаться специалистам.

    Как выяснилось, владельцев «нестандартных» фамилий пенсионные начальники направляют прямиком в Институт русского языка имени В.В. Виноградова.

    Между тем такие чинуши забывают, что наш государственный – русский язык (его речь и графическое оформление) – является одним из наиважнейших приоритетов Державы. Защита русского языка – это не терпящий никаких компромиссов политический вопрос. Графика русского языка – кириллица. В русском алфавите 33 буквы, а буква Ё (ё) в нём занимает седьмую позицию.

    Все русские орфографические словари и энциклопедии печатают букву ё во всех словах, в которых она есть по установившемуся правописанию.

    Около 3 % граждан Российской Федерации имеют фамилии, имена или отчества, в которых содержится буква ё и нередко запись ФИО в паспорте оказывается искажённой.

    День буквы ё отмечается ежегодно 29 ноября: она была введена в обращение 18 ноября (по старому стилю) 1783 г.

    История России свидетельствует, что вопросами реформ орфографии занимались первые лица государства. Пётр I в 1708 – 1710 гг.; по поручению Николая II вел. кн. Константин в 1904 –1914 гг.; по заданию кн. Г.Е. Львова А.А. Мануйлов в мае 1917 г.; по поручению В.И. Ленина Я.М. Свердлов в декабре 1917 и в 1918 г.; И.В. Сталин в 30–40-е годы.

    Буква ё содержится в более чем 12 500 словах, в более чем 2500 фамилиях, в свыше 1000 имён граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и бывшего СССР, в тысячах имён и фамилий граждан зарубежных государств.

    В учреждениях Российской Федерации системы кодировки подобны, например, задействованной в Сбербанке России, который в своей Системе автоматизированного обслуживания «Телекард» даёт Таблицу кодировки символов контрольной информации. В ней 33 буквы. Написано чётко: «* каждой букве соответствует её порядковый номер в русском алфавите, например, букве А соответствует цифра 1, Ё – 7, Й – 11, Я – 33…». Иначе ведь невозможно однозначно идентифицировать граждан России: Алёнина, Ёрохова, Ёргольского, Йордана, Шрёдера, Юрчёнкова, Ячменёва и многих других. Аналогичные системы задействованы также во всех крупных библиотеках России.

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

    В русском алфавите официально существует 33 буквы, и одна из них — «ё». Отсюда следует, что неиспользование ее в письменной речи считается правонарушением, возникающим вследствие несоблюдения федерального закона.

    Обратите внимание! Министерство образования и науки в 2012 году разработало письмо, в котором указано, что исходя из данных судебной практики, начертание замена буквы «ё» на «е» в личных данных гражданина не меняет информацию о нем, но только в том случае, если сведения, согласно которым можно установить его личность в таких бумагах, не расходятся.

    Также стоит отметить, что дела, рассматриваемые по заявлениям о внесении поправок в записи актов гражданского состояния, разрешаются в пользу обратившегося лица.

    Кроме того, Верховным судом РФ закреплено, что написание буквы «ё» является необходимым лишь в тех ситуациях, когда ее отсутствие искажает смысл слова. К примеру, слова «мел» и «мёл» несут абсолютно разное значение.

    Достаточно единообразно рассматриваемый вопрос разрешается в практике судов общей юрисдикции и окружных арбитражных судов:

    1. Как указано ФАС СЗО в Постановлении от 14.12.2004 N А56-39406/03, в русском языке при написании слов, содержащих букву «ё», широко применяется замена этой буквы на букву «е», причем при чтении таких слов буква «е» произносится как буква «ё». В рассматриваемом деле о защите исключительных прав на товарный знак суд указал, что наименования с буквами «е» и «ё» соответственно являются сходными до степени смешения. Зарегистрированный товарный знак «Бочкарёв» широко используется истцом и известен большому кругу потребителей. Таким образом, используемое ответчиком обозначение «Бочкарев» в сознании потребителей ассоциируется с имеющим известность на территории Санкт-Петербурга и Ленинградской области товарным знаком «Бочкарёв». Следовательно, использование этого обозначения на упаковках товаров, в отношении которых действует правовая защита товарного знака истца, то есть однородных товаров, вводит потребителя в заблуждение относительно лица, производящего указанный товар.
    2. ФАС ВВО в Постановлении от 11.03.2008 по делу N А29-5614/2007 о признании распространенной рекламы ненадлежащей отметил, что использование в том или ином слове буквы «е» или «ё» принципиального значения не имеет, поскольку, по мнению суда, в русском языке равнозначным образом употребляются обе буквы.
    3. В одном деле суд отказал истцу в удовлетворении требования о взыскании компенсации морального вреда, вызванного тем, что работником страховой компании, где истцу оформляли страховой полис, в графе «ФИО» у фамилии были умышленно удалены две точки над буквой «ё». Суд отметил, что объективных и бесспорных доказательств в обоснование своих доводов о претерпевании нравственных страданий именно в связи с написанием его отчества через букву «е», а не через «ё», истец не представил (Кассационное определение Пермского краевого суда от 27.04.2011 по делу N 33-4021).
    4. По другому делу суд, проверяя отказ регистратора во внесении записи в систему ведения реестра владельцев ценных бумаг на основании передаточного распоряжения, в котором у лица, передающего акции, была указана фамилия через букву «е», в то время как по паспорту его фамилия была через «ё», отметил следующее. Исходя из Правил русской орфографии и пунктуации, на практике написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание в документах буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют. Следовательно, представленное регистратору передаточное распоряжение было оформлено без нарушений, и его отказ является незаконным (Постановление ФАС МО от 22.03.2011 N КА-А40/1502-11 по делу N А40-84613/10-130-428).
    5. В деле о привлечении организации к административной ответственности за нарушение законодательства о рекламе, выразившемся в употреблении в распространяемой рекламе матерного слова и несанкционированном использовании эмблемы ООН, окружной суд отметил следующее. У потребителей в связи с восприятием рекламной информации возникали ассоциации, выражающиеся в бранных словах, в русском языке относящиеся к ненормативной лексике. Названное слово, включаемое в «ядро» русской матерщины и узнаваемое потребителями рекламы без каких-либо специальных познаний, организация использовала в целях привлечения внимания к объекту рекламирования, что недопустимо. Используемое в рекламе бранное слово не соответствует требованиям этики и нормам русского языка. Тот факт, что в используемом матерном слове четвертой буквой указана не «ё», а «е» принципиального значения не имеет, поскольку в русском языке равнозначно употребляются обе буквы (Постановление ФАС ВВО от 11.03.2008 по делу N А29-5614/2007).
    6. Кадровое управление Верховного суда России в 2009 году поддержало огромное число граждан, которые вошли в группу бюрократического риска из-за двоякого правописания фамилии, имени или отчества и пришло к выводу о том, что:

      если человек имеет букву «ё» в фамилии, его можно узнать и без точек над «е»;

    7. по закону точки обязательно ставить лишь в тех случаях, когда без них теряется смысл слова. Если же перед вами, скажем, Соловьев или Ежиков, можно обойтись и без двоеточия: каждому понятно, о ком речь.
    8. «В фамилии нашего сотрудника буква «ё» не является смыслообразующей либо смыслоразделительной», — написал в Пенсионный фонд начальник управления кадров и государственной службы Верховного суда России. — А потому традиционное написание вместо нее буквы «е» не искажает фамилии владельца документа. Отказ органов Пенсионного фонда от оформления страховой пенсии по формальному и малозначительному поводу, ввиду отсутствия двоеточия над буквой «е» в написании фамилии, нарушает конституционное право заявителя на пенсионное обеспечение.

    Таким образом, изложенное позволяет сделать следующие выводы:

    1. В современном русском языке буквы «е» и «ё» являются равнозначными.
    2. Использование буквы «ё» имеет главным образом смыслоразличительный характер.
    3. В официальных и иных документах допускается указание буквы «е» вместо «ё», что не является нарушением действующего законодательства и не может рассматриваться как основание для ограничения или препятствий в реализации прав и свобод человека и гражданина.


    Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.